北京赛车自动投注软件 pk10的秘密 pk10维护 北京pk10定位胆啥意思 北京pk10好久开盘 北京pk10冠军单双计划 pk10计算公式 北京赛车官方玩法说明书 pk10下载软件 北京赛车计划网页版1期7码 北京赛车六码技巧 北京赛车哪里可以参与投注 pk10杀号软件 北京pk赛车一天多少期 pk10的骗局简单吗

社交英語16. 你的機會來了

作者:admin

來源:

2008-10-20 16:42

社交英語16. 你的機會來了

00:00

16. 你的機會來了

Don: The lady told me to thank you, Herbert.
唐: 那位小姐要我謝謝你呢,赫伯特。
Herbert: So?
赫伯特: 所以咧?
Don: So, here's your 1) chance.
唐: 所以,你的機會來了。
Herbert: She's just being 2) polite. She doesn't want to hurt my feelings.
赫伯特: 她只是客氣。她不想傷害我的感情。
Don: She accepted your drink. That means she 3) invites you to talk to her.
唐: 她接受了你的飲料。那表示她邀你去跟她說話。
Herbert: No, she's too pretty. I'm not in her 4) league.
赫伯特: 不,她太漂亮了。我配不上她。
Don: Don't blow it, Herbert! Get over there!
唐: 你別搞砸了,赫伯特。趕快過去吧!

語言詳解
A: Did you do the laundry yet?
你洗衣服了嗎?
B: No. I haven't had a chance to do it.
還沒,我還沒找到機會。
【to hurt someone's feelings 傷(某人的)心,傷(某人的)感情】
讓人覺得難堪、悲傷、沮喪、自卑等負面的情緒,就是to hurt someone's feelings。
A: You hurt my feelings when you said that.
你那樣說傷了我的心。
B: I'm sorry. You misunderstood me.
對不起。你誤會我了。
【to be in someone's league 配得上(某人),跟(某人)屬于同一類】
若要表示“配不上” 、“不同屬一類” ,除了把be改成be not,也可以說to be out of someone's league.
A: Look at the new girl! She's definitely my type.
你看那個新來的女生!她絕對是我要的型。
B: Keep dreaming. She's out of your league.
繼續做夢吧,她不是你配得上的。
1) chance (n.) 機會
2) polite (a.) 客氣的,禮貌的
3) invite (v.) 邀請
4) league (n.) 同一伙人,團體

北京赛车赌博骗钱
北京赛车自动投注软件 pk10的秘密 pk10维护 北京pk10定位胆啥意思 北京pk10好久开盘 北京pk10冠军单双计划 pk10计算公式 北京赛车官方玩法说明书 pk10下载软件 北京赛车计划网页版1期7码 北京赛车六码技巧 北京赛车哪里可以参与投注 pk10杀号软件 北京pk赛车一天多少期 pk10的骗局简单吗
泰森拳击视频全集高清 内蒙古十一选五基本 压庄龙虎玩法介绍 时时彩组六无错方法 梦幻西游多少级可以赚钱买点卡 重庆时时历史开奖记录 pc加拿大有什么窍门 19年双色球61期的中奖号码 北京pk10计划 泰森拳击视频全集高清 内蒙古十一选五基本 压庄龙虎玩法介绍 时时彩组六无错方法 梦幻西游多少级可以赚钱买点卡 重庆时时历史开奖记录 pc加拿大有什么窍门 19年双色球61期的中奖号码 北京pk10计划